Science Fiction Studies |
|
#79 = Volume 26, Part 3 = March 2000 Philippe Willems A Stereoscopic Vision of the Future: Albert Robida's Twentieth Century The discovery and publication of Jules Verne’s Paris au XXe siècle in 1994 generated much interest in the media and among scholars of early sf.1 As Piero Gondolo della Riva admits in his preface to this previously unpublished novel, however, its significance resides more in the new light it sheds on the debate about Verne’s optimism concerning scientific progress than in its intrinsic literary qualities (22-23). Despite its wealth of—sometimes humorous, but most often bleak—extrapolations about daily life in the year 1960, it is a rather poorly written work and probably deserves Hetzel’s editorial rebuff of “You have undertaken an impossible task and, like your predecessors in such matters, you have not been able to pull it off well” (15). Indeed, the attention it attracted upon publication was more due to the name of its author than to its actual substance as a futuristic dystopia. But there is one, unjustly forgotten, French novelist from this period whose visions of the twentieth century are more elaborate, convincing, and realistically crafted than those found in Paris au XXe siècle: Albert Robida. Among early writers of conjectural novels, French author and artist Albert Robida (1848-1926) has generally been considered of secondary importance by sf historians. Darko Suvin, for example, ranks Robida as merely one writer among “a whole school of Verneans” (Metamorphoses 162); although the Clute/Nicholls Encyclopedia of Science Fiction hails Robida as an important early sf illustrator, his narratives are panned as “undistinguished” and “undermined by his ability to imagine the future except in terms of more and more gadgetry” (1014); and Everett F. Bleiler ignores Robida’s work entirely in his massive Science-Fiction: The Early Years (1990). I would contend, however, that Robida’s fictional speculations are among the best of this period. They have more “substance”—i.e., they contain more contextual elements giving dimension to and fleshing out his portrayals of the future—than any other sf of his era. Very popular in France during the late nineteenth and early twentieth century, Robida was acutely aware of the intricacies of conjecture as he extrapolated potential futures from the social trends of his time. His detailed focus on society at large reveals a strong link with the genre of literary utopias. But the originality of his narratives—their realistic portrayal of daily life, their satiric humor, their technological inventiveness—sharply distinguishes him from other early sf writers influenced by the utopian model. The most significant of Robida’s sf works in this vein are a trilogy of novels depicting various facets of life in the then-distant 1950s: Le Vingtième Siècle (The Twentieth Century, 1883), La Guerre au vingtième siècle (War in the Twentieth Century, 1887), and La Vie électrique (The Electric Life, 1890). In this essay, I will analyze the link between Robida’s unique narrative strategies and his skill in endowing his potential society of the future with verisimilitude. Robida’s vision of France in the 1950s is striking in its overall organic coherence. Multiple factors generate the realism in the Twentieth Century trilogy: its historical dimension, the depth of Robida’s cultural and societal insight, the network of different narrative voices used, and the multi-media aspect of these illustrated novels. All these traits contribute to making Robida a highly original and important figure in the history of sf. Albert Robida was a prolific and versatile artist and writer whose career, from 1869 to 1925, bridged two distinct eras in France: an earlier Saint-Simonian positivism and a subsequent widespread suspicion of progress. He produced a variety of works: several anticipation novels, works on the evolution of costume and architecture—books in which he displays his magnificent skills as an academic artist—and novels and short stories for young readers. Co-creator and chief editor of the satirical magazine La Caricature, he also provided regular contributions to a myriad of late nineteenth-century periodicals,2 and regularly illustrated novels for a number of other writers.3 He also produced advertisements, postcards, shadow-theater shows for the Chat Noir and designed the “Medieval Paris” display for the 1900 Exposition Universelle. This diversity, however, is more formal than thematic: one can identify a thread of recurrent themes and favored narrative treatments within his apparently heterogeneous production. First of all, humor is nearly omnipresent, as is a concern for visual impressions. One can also distinguish his strong interest in many facets of human activity and especially how social identities are expressed in such areas as costume, urban life and architecture, and education. Finally, a passion for science and a fascination with history and war permeate his works. Robida’s sf novels are most often defined in relation to the works of Jules
Verne, by whom, as mentioned, they are said to have been largely overshadowed.
In reality, however, the two novelists occupy very distinct territories with a
limited area of intersection. The link between Verne and Robida is double-edged,
in some ways justified, and yet in others resting on a misperception. First,
there is some real kinship between the two writers. Indeed, Verne must be
credited for inspiring Robida’s first novel, a parody of the celebrated
Voyages extraordinaires. Initially published in separate installments in
periodicals, it bears the hyperbolic and tongue-in-cheek title Voyages très
extraordinaires de Saturnin Farandoul dans les 5 ou 6 parties du monde et dans
tous les pays connus et même inconnus de Monsieur Jules Verne (The Very
Extraordinary Voyages of Saturnin Farandoul in the 5 or 6 Parts of the World and
in All the Known and Even Unknown Countries of Mr. Jules Verne, 1879).4
But if multiple adventures around the world represent no novelty within this now
well-established narrative paradigm, the frame Robida gives Saturnin Farandoul’s
exploits is nevertheless unique. Through his satire, Robida takes on a
reader’s—or, rather, a consumer’s—perspective in the way he apprehends all
Verne’s works in the Hetzel collection. He revisits the whole corpus as one
block of potentially synchronous fictional events in which all of Verne’s
characters coexist. Thus, throughout his adventures, Robida’s hero Farandoul
interacts with Captains Nemo and Hatteras, Phileas Fogg, Michel Strogoff, and
Hector Servadac, among others. Robida incorporates Verne’s universe into his
fiction as one global entity, as if to underscore symbolically the coherence of
Verne’s work as an encyclopedic endeavor. The characteristics that set Robida apart from Verne and other scientific
novelists are perhaps best illustrated by an analogy with an apparatus
contemporary to him, the stereoscope. Like Robida’s oeuvre, this contraption
enjoyed wide public popularity in the late 1800s only to fade into obsolescence
and oblivion after the first third of the twentieth century. From the beginning of its commercialization in the 1850s, stereophotography caught the general public’s imagination by the extra dimension it offered in comparison with flat, purely two-dimensional photography. Photography had been able to bring people into contact with faraway lands and people; it helped them to witness events beyond the realm of their existence; and it allowed them to peek into other people’s private lives. Stereophotography surpassed that phenomenon by offering—albeit by an optical trick—an apparent dimension of depth, significantly enhancing the realism of the viewing experience. Stereoscopic photography is not only an optical wonder still in use today for scientific applications in fields such as geology, but also constitutes a matchless window onto the past for the historian. Stereophotographers recorded virtually every landscape and facet of human activity on the planet through a period spanning the early 1850s to the 1930s. Most stereoscopic photographs were purposefully didactic in nature. Texts printed on the back often provided geographical, sociological, cultural, or economic data, in a more or less digested form, depending on the target audience. Their astounding diversity and their mass production make them a visual encyclopedia of the nineteenth century. In the United States, they were on the shelves of every school library. I am proposing an analogy between Robida’s snapshots of a potential future and the stereophotographic process because of this element of extradimensionality. The added depth and substance produced in both this optical process and its literary counterpart created very similar effects. In Robida’s case, this illusion of depth and substance is accomplished by the
author’s continual use of what might be called hermeneutic heterogeneity: the
unexpected intrusion, with no particular influence on the plot itself, of a
variety of mundane events into the middle-class lives of the protagonists. These
diverse glimpses into aspects of their contemporary world, while irrelevant to
the story-line, are highly important because each one—in pointilliste
fashion—adds to the cumulative effect. Each serves to flesh out and
contextualize the reality of this future society and to suggest, by showing
instead of telling, the impact of technology and “Progress” on these
individuals’ lives. This future world is defined by its devotion to “Progress.” In a pure positivist spirit, the narrator praises scientists who have ushered in an era of universal prosperity and optimism, thanks mainly to technological developments made possible by the mastery of electric energy. Scientists build artificial continents, control the weather, and move planets around. People live at a hectic pace in huge cities that have grown vertically and now reach to the clouds; aérocars, aérocabs, and aéronefs-omnibus assure convenient and reliable mass transit. Unfettered capitalism reigns and commercial advertising is omnipresent, even in the air, whether on top of skyscrapers or on flying vehicles. Industrial food is produced and delivered to subscribers. A telecommunications network can instantaneously link any correspondents anywhere on the globe.8 Women have access to all professions; they take an active part in political life, smoke in public, and wear pants or miniskirts. National parks have been created all over the world to combat the threat of pollution,9 and bacteriological and chemical weapons are increasingly becoming part of every nation’s arsenal. In much the same way as the television and the computer dominate the
technological landscape of our mid- and late-twentieth century, Robida’s
futuristic world revolves around the téléphonoscope. This device, a staple of
virtually every home and office, offers instantaneous audiovisual
telecommunications for private users as well as news delivery, a “home-shopping
network,” and even an HBO-like entertainment service: With the telephonoscope—the word says it all—one can both see and
hear. Dialog and music are transmitted through a simple telephone, but along
with it the very stage and its lighting, its backgrounds and actors. They all
appear with the sharpness of direct vision on the large crystal screen; thus,
one virtually attends the performance, sights and sounds alike. The illusion is
complete, absolute, as if one were sitting in the front row. (Vingtième
56)
Among Robida’s many other electronic technological predictions are Philoxène Lorris’ Grand Dictionnaire mécanico-photographique and phonoclicotèque (closely matching today’s cd-rom equipment) and his clever device to screen visitors: a “recording phonograph with a photographic lens”—a mixture of our answering machine and outdoor video system. Robida’s predictive genius, however, does not constitute the main focus of my
interest. What really distinguishes Robida from other nineteenth-century writers
of conjectural fiction is the depth of his portrayal of the future, the
real-life dimension he injects into it. Robida’s approach to technology, for
example, stands halfway between Jules Verne’s detailed mechanical explanations
and H.G. Wells’s psychological realism. As with Verne, his use of the
above-mentioned téléphonoscope and its variants is symptomatic of a
certain shared technological fetishism. Robida delights in furnishing his future
with hardware. As in Verne’s novels, the realms of telecommunication and
transportation, two main sources of technological impact on everyday life, tend
to occupy center stage. A myriad of other futuristic inventions such as
téléphonographes, tubes (high-speed trains), aéro-omnibus, aéroflèches,
aéro-paquebots, and other technological extrapolations thrive in Robida’s
universe. But, in contrast to Verne, exactly how they work is never fully
explained. No precise description is ever offered, other than the particular
device’s relation to electrical current. This is to say that Robida privileges
the cultural manifestations of such technological progress over its definition.
Whereas technology acquires as much relevance as characters in Verne’s
Voyages extraordinaires, it only represents a symptom of ultra-modernity in
Le Vingtième. Unlike Verne’s machines, the ones developed by Robida do
not perform, they signify. Their usefulness consists in providing a societal
“frame” for an in-depth examination of social mores, customs, attitudes, and
daily experiences of the fictional characters who inhabit this world. Far from
being isolated, technologically-based fantasies, these machines belong to a
coherent cultural network. This aspect of Robida’s sf aligns it much closer to
the works of Wells. Like Wells’s twenty-second-century London in When the
Sleeper Wakes (1899) or The Shape of Things to Come (1933), Robida’s
fictive projections highlight the many sociological aspects of what the future
may hold: its political and social institutions, its environmental concerns, its
trends, fashions, and leisure activities. In Robida’s future, human progress is explicitly and repeatedly associated with feminine emancipation. In his 1950s, contrary to the 1880s, women have access to all professions and in many cases are recognized as superior to their male colleagues. In Le Vingtième siècle, Hélène Colobry tries her hand at several careers: lawyer, politician,10 journalist, and financier—all key positions reserved exclusively for men in Robida’s own society. Naturally, these new liberties have a price. If women of the future have acquired the right to participate in all formerly male-only domains—including being members of the Académie Française—they must also assume certain traditionally male responsibilities. They are now expected to pursue a career. As Hélène’s father informs her:
As this new modern twist on a typical father-daughter dialogue suggests (and one which, when read from the viewpoint of the late twentieth century, seems very familiar indeed), Robida’s treatment of future feminism is primarily sociological/experiential rather than ideological/philosophical. It shows rather than tells how this new social mandate would affect a young woman and her family as she attempts to decide what to do with her adult life. Using a narrative strategy reminiscent of (or prefiguring) most later sf, Robida’s approach is thus oblique by nature: his portrait of the future is constructed inductively, from the specific to the general. Realistic details about the effects and implications of this new social order on the daily lives of his fictional protagonists speak volumes about the “brave new world” they inhabit. But Robida’s brand of future feminism is also the continual source of many
entre nous jokes between the author and his implied readers. At times bur-lesque
and almost always tongue-in-cheek, the omnipresent humor that permeates Robida’s
texts usually derives from the incongruity of juxtaposing nineteenth-century
bourgeois values onto an extrapolated social frame. Such comic moments are
especially striking when the author speaks of the projected role of women. If
daily life in this high-tech and “enlightened” future is very different, Robida
often seems to imply, basic human nature is not and “women will always be
women,” regardless of time, milieu, or social mandates.
Young women dress in short skirts and trousers (“the long skirts of our grandmothers were too inconvenient for climbing into aérostats and, furthermore, most forward-thinking women considered them symbols of their former slavery” [42]). They go out without chaperones, they have the vote, they serve in the military, and they fight duels over questions of personal honor.11 In Le Vingtième siècle, for example, Hélène is required to publicly cross swords with a female celebrity offended by Hélène’s gossip column in the newspaper. The ensuing spectacle—a theatrical “duel to the death” between the portly middle-aged matron bent on vengeance and young, polite Hélène who “deplores such deadly consequences of the masculinization of women” (245)—nevertheless has a happy ending: a spectator, seated in his hovering aérocab, inadvertently drops an umbrella into the mêlée and
Similarly, if women excel in law careers, they do so not because of their intellectual prowess, but because of their unparalleled—and supposedly innate—ability to move jurors emotionally.
Robida’s descriptions of such gender equality in the 1950s, therefore, are
not without fundamental contradictions. While the narrative constantly praises
women’s merits and emphasizes how their emancipation is de rigueur in a truly
modern society, the episodes demonstrating this principle often tend to convey
the very bias they seek to condemn. Consider, for example, such well-meaning
statements as the following: “The backward philosophers of previous centuries
who professed such ridiculous ideas about women’s social role would have no
doubt recoiled in horror at this [idea]; but twentieth-century thinkers are
pleased to see women, behind for so long on the road of progress, now taking an
interest in serious and practical matters” (286). Positing women’s absence from
power structures as a question of personal choice implies a serious ideological
blind spot concerning the forces at play in society at large. For example, in its mention of the new “emancipated” status of women, La Vie électrique reiterates what was said earlier in Le Vingtième siècle, but adds a new twist. This new equality for women is not only the result of society’s progress toward social justice and individual rights; it is also the necessary byproduct of future economics:
Robida’s future world echoes with a diversity of voices. These voices coexist and sometimes clash with each other, at all narrative levels. In both novels, for instance, the narrator’s discourse is often contradicted by that of the protagonists, and is at times ambiguously tempered by itself. While this extradiegetic voice continually boasts of the benefits to humankind brought about by technological progress, some of the fictional characters denounce its negative consequences. Robida’s conjectural works constantly oscillate between these two poles. For example, La Vie électrique opens with the following lyrical praise of la fée électricité:
This self-congratulatory appraisal of “Man”’s victory over nature, however, is later attenuated by a sobering assessment of modern life in a discussion among Philoxène Lorris, the engineer Sulfatin, and the Minister of Public Health. Sulfatin is a genius, a perfect man, himself the product of science, having been a laboratory-perfected test-tube baby. His sharp intelligence envisions a bleak future for humankind:
In the twentieth century, despite its technological and social progress, humanity must pay a heavy price for its comfort and its mastery over nature. The state of the world depicted here is the direct consequence of unchecked nineteenth-century industrialism: new diseases have appeared—created by human hands for the sake of bacteriological warfare—and pollution threatens the health of the planet’s inhabitants.12 Robida’s descriptions frequently echo the cautionary tone of today’s ecological discourse, warning against
Hence, Robida projects the creation of national parks throughout Europe, from which scientific innovations are banned and where hyperanxious city-dwellers go to reestablish contact with nature and to refresh themselves. Symbolic as it is, a hint of the dangers associated with technological progress is present from the outset of the novel. The opening chapter of La Vie électrique begins with a description of a widespread and particularly ferocious electrical storm, and it concludes with the mention of “insulating slippers,” worn inside one’s home in order to avoid the detrimental effect of shocks due to the omnipresent electrical current. Scientific progress may have made life easier, but it threatens people in their own homes. Another example of ambiguity emerges from the evocation of one of Robida’s favorite subjects: war. In his protagonists’ discussions of future forms of warfare, ambivalence is shown at the semantic level with a variety of such black-humorous and oxymoronic terms as “la guerre médicale” (medical war) or “le Corps Médical Offensif” (the Medical Assault Corps), who are responsible for the production of poison gases and toxic “miasmas” for use as bacteriological weapons. In La Vie électrique a revealing exchange takes place during a meeting between several self-interested politicians and the world-famous engineer Philox Lorris. In this scene, Lorris allays their concern that the progress of science poses a threat to the safety of nations around the world. Scientists, Lorris assures them, are “philanthropic” and their work serves to diminish the barbarity and destructive effects of war: chemical agents can paralyze or neutralize entire armies before they have a chance to mutilate each other. But Lorris’ apparent altruism is quickly negated by its obvious debt to Social Darwinism and the coldness of its ultimate design:
This last question is, of course, highly rhetorical and brimming with irony.
But consider how the ambivalence of tone is generated in this scene. Characters
first negatively connoted (greedy politicians) utter a statement of positive
humanistic value (concern about humankind’s welfare), which is then countered by
an apparently equally positive view (science is benevolent) by the “hero,” which
is then negated by the inhumanity of his final conclusion (elimination of the
weak). The ambiguity is fourfold, produced by the opposition of two discourses
that are themselves undercut by either the assumed character of the speakers or
by an obvious internal contradiction in the argument itself. This ambiguity will
not be resolved at the narrative level: nothing in the remainder of the novel
will corroborate either party’s point of view. The essential question of whether
technological progress is ultimately beneficial or harmful is left open. In this
way, Robida endows his future world with both dimension and texture, refusing
both reductive generalizations and simplistic closure. Multiple levels of
discourse, conflicting opinions, and a host of disparate observations all
coexist, like the different strata constituting the depth of field in a
stereoview. The fictional characters in Robida’s works often seem overwhelmed by this temporal flux and are not always able to conceptualize it.13 One scene depicts so-called “historical reconstructions”—like the one Robida produced for the 1900 Expo—that are full of comical anachronisms. This inaccuracy is explained by the loss of almost all archives during the “Eighth French Revolution.” Thus, twentieth-century historians are perpetually trying to discern fact from legend in a continuous battle of scholarly disagreement. One theory, for example, posits that Louis XIV never reigned, victim of a conspiracy orchestrated by Mazarin and his successors, and that the legend that grew around the nonexistent monarch was widely popularized by Voltaire in his Siècle de Louis XIV (Vingtième 192). Fortunately, as an academician affirms while lamenting the destruction of all reliable sources of historical data, “We need not fear any similar accidents any more … and future generations will find carefully classified documents about our times,” before concluding, in a magnificent victory for ambiguity, “indeed, they always contradict each other, as most documents do, but that’s our descendants’ business” (192). This localization of the fiction within a continuum—not just an atemporal, unidimensional, futuristic setting—contributes greatly to the overall verisimilitude of Robida’s mid-twentieth-century society. In fact, Robida’s sf, with its emphasis on daily life and the anecdotal, presents itself as a kind of chronicle of future times. This aspect of his novels reveals an abiding interest that was at the heart of his various professional endeavors. Robida was interested in behaviors. His work as editor of the satirical weekly La Caricature was that of a chronicler, recording and commenting on current cultural or political events: international expositions, divorce reform, or the suffragette movement.14 History was Robida’s central concern, with the peculiarity that, unlike most historiophiles, he looked as much toward the future as toward the past. He was fascinated with the process of evolution, whether or not that process had already taken place. It is important to note that Robida also wrote history and travel books.15 Their seriousness and scholarship contrast greatly with the imagination and humor he displayed in his caricatures and fictional works. His history books also focus on the human rather than the event. They revolve around expressions of cultural identity such as architecture, costume, and city planning. These books are unique for the quantity, beauty and the precision of their illustrations, executed by the author, of course. His historical style recalls that of Michelet, with whom he shares a passion for chronicles. Minute and thorough research characterizes these works, merging document, aesthetic sense, and realism. One might say that futuristic fiction and history are two sides of the same coin. They proceed in inverse directions in their relation to the sign. One involves reference, the other projection. Romantic history, in its drive to capture the past in its “lived” qualities, also involves a dose of imagination. The Michelet-ian “view from within, not from above,” matches Robida’s approach in portraying his twentieth century. His realism carries over to evocations of vanished sights as, for example, in the following paragraph which synthesizes scattered historical data:
This visualization requires the same work of projection as that involved in describing the future Paris of 1953:
This realism is evident in the omnipresent pencil drawings in Robida’s books
of nonfiction; they strike the reader by their exquisite beauty, their extreme
precision, their relief, and the overall natural substance granted to them by
clair-obscur and light effects. Streets, buildings, motifs, and ornaments
alternate in focus, supported by scenes from daily life placing each item in its
most significant historical context. Some, since demolished, survive only in
Robida’s books. Indeed, these images pulse with liveliness; they perform as
snapshots and bring the old Paris back to life, just as the Twentieth Century
illustrations envision the feverish buzz in the twentieth-century capital.
Passion radiates through the considerable amount of work and research, both
documentational and in the field, involved in the sketches’ preparation. The
visual dimension of Robida’s works makes him a unique figure among sf writers.
His talents as an artist diverted him from a career as a notary and launched him
into the publishing world. Drawing, whether supported by or itself supporting
the written text, remained his privileged mode of expression. The image can also function as part of the text’s hermeneutic structure. La Guerre is shorter than the two other novels, and its visual dimension is more extensive. In it, proportions between written text and image are reversed, and words make up only one-fourth to half of a given page. Besides the usual peripheral information—characters’ physical appearances, uniforms, machines, aerial views, or the effects of chemical weapons—pictures also carry the written narrative. This particular text/image interaction enhances the reader’s experience of the text, as it creates bold narrative effects. For instance, one scene describes the enemy army in disarray. A puzzling statement follows: “All is over: only a few blockhouses were able to escape and to find refuge in a forest where the aircraft could not reach them” (11, emphasis mine). The reference to “escaping blockhouses” appears nonsensical until the reader’s eye is caught by the nearby image, showing these behemoth vehicles: blockhouses on wheels featuring a turret and a gigantic cannon, a cross between a tank and a fortified bunker. Such polyvalent interaction between text and image generates a higher level of involvement between reader and story. And the multiplication of narrative angles provides the story with another level of dimensionality. This pictorial aspect of Robida’s sf novels adds an appropriate visual
element to the stereoscope analogy proposed earlier in this essay. Through the
proliferation of simultaneous narrative angles, he offers the conceptual
equivalent of a stereoscopic view to his readers. Just as stereophotography
exemplified technological achievement in its day, the lifelike dimension of
Robida’s futuristic universe was unequaled by any other anticipation novelist of
his time.
Although the author intends a comic effect here, it betrays Robida’s complete lack of experience with a device such as the one he envisions. No television viewer—not even the most absent-minded person on the planet—would, to such an extent, forget the difference between a broadcast and a person physically present. Interestingly, the naïveté—for a twentieth-century reader—of the attitude depicted in this scene reverses a nineteenth-century European topos confronting the scientist and the savage. Journals and magazines of the era published numerous anthropological reports describing the first encounters of populations considered primitive with “modern” technology. They delighted audiences in describing the natives’ inappropriate responses to alien contraptions such as the phonograph or the camera, and reinforced a sense of superiority in the least technologically-educated French reader. Unknowingly, Robida puts his contemporaries in the same spot—confirming the relativity of cultural values at a time when the first audiences of the Lumière film Arrivée d’un train en gare de La Ciotat (Arrival of a train into the La Ciotat station, 1896) screamed in fright and ducked into their seats. Another amusing yet revealing anachronism of this variety is Robida’s description in La Guerre au vingtième siècle of a special squad of military mesmerists, called in to hypnotize and immobilize a battery of attacking enemy soldiers:
Such extrapolative “slip-ups” are common in early sf. And they do tend to
short-circuit momentarily the modern reader’s “suspension of disbelief” and
involvement in the fictional text. Yet they reveal the novelist’s desire to play
the syllogistic science fiction game fully, and their quaintness only adds
flavor and charm to this technology-dominated literary genre—much like a minor
physical flaw can enhance, rather than detract from, the beauty of a face. The
pleasure experienced in reading early sf does not originate in a search for a
mirror image of one’s own times. Rather, it proceeds from the exploration of
that rich conceptual space that merges “what is” with “what could have been.”
The pictorial-narrative approach adopted by Robida remains current one hundred years later. Although now extinct as a literary variant, it stands midway between the novel and the bande dessinée, an essential form of late twentieth-century popular French culture. Today, this strategy of multiple narrative levels and hypertext linking finds an echo in multimedia fictional works whose numbers have grown daily since the advent of digital technology. Robida’s decentralization of narrative voice and subversion of hierarchy in a wealth of realistic anecdotal detail falls more generally within the domain of the postmodern artefact. The real inventor of the twentieth century—not Jules Verne, but Albert Robida—was ahead of his time in more ways than one. But however much Robida may have been turned toward the future, he remained a citizen of the nineteenth century. His twentieth-century trilogy echoes the scientific spirit that framed most nineteenth-century Western endeavors. Up to the last decade of that century, positivism made itself the voice of trust in scientific progress and optimism about the future. The optimism faded as historical events unfolded into the cold reality of a new century. Although he kept producing humorous visions of an always-closer future,18 Robida himself did not long stay immune to the pessimism that permeated some of his contemporaries’ works. In 1925, one year before his death, he admitted in an interview that he was living uneasily in the century that had constituted his main focus for decades. He was still bearing the emotional scars of two of his sons’ deaths during World War I, a conflict whose scale of devastation had been greater and more hideous than he could ever have predicted. Even life during peacetime had not been able to appease the old man’s anxiety, and the very phenomena he had taken delight in staging for the public in the 1880s were now for him a source of continual dread:
Paradoxically, two and a half decades into “his” twentieth century, Albert
Robida had gradually withdrawn from the modern world he had anticipated so
vividly in his novels. But his legacy as one of the most talented writers and
artists of early futuristic fiction lives on. And his unique brand of humorous,
idiosyncratic, and “stereoscopic” science fiction is finally beginning to
attract the scholarly attention it truly deserves.19
|