Science Fiction Studies |
|
#42 = Volume 14, Part 2 = July 1987 Samuel R. Delany Oh, I've always been a bathroom dictionary browser. Still—"In the beginning was the word..."? I suppose poets have to feel that way. But for me, the word's a degenerate sentence, a fragmentary utterance, something incomplete. Mollying along, lonesome Mrs Masters asks, "Why aren't there any decent words?" Well, no word is decent by itself; and less than a dozen indecent—shit, fuck, and the like working the way they do because when they're blurted by counter women, construction workers, or traffic bound drivers, they've got a clear capital on one end and an exclamation point at the other, so that the words alone (in the dictionary, say, or askew on the stall wall) are homonymous with the indecent expletive, which is a sentence. Declare "Sputum!" the way we do "Shit!" and we'll have it obscene in a season. (The understood verb in the expletive "...fuck!" that completes the sentence is, of course: "I declare...") It's highly reductive to take the toddler's tentative or passionate utterances, her one and two syllable grunts, his burble and blab, merely as practice words; they're questions, exclamations, protests, incantations, and demands. And tangible predicate or not, these are sentence forms. The late Russian critic M.M. Bakhtin (1895 1975) hit on the radical notion of considering the word not a locus of specified meaning but rather an arena in which all possible social values that might be expressed with and through it can engage in contest. But what calls up those differing values? What holds them stable long enough to get their dander up, if not the other words about, along with the punctuation that, here and there, surrounds and, there and here, sunders: in short, the different sentences the word occurs in? Without the sentence, the arena of the word has no walls, no demarcation. No contest takes place. Even historically, I suspect it's more accurate to think of the sentence as preceding the word. "Word"—or "logos"—is better considered a later, critical tool to analyze, understand, and master some of the rich and dazzling things that go on in statements, sentences, utterances, in the énoncés that cascade through life and make up so much of it. The sentence is certainly the better model for the text. (The word is the model for the Bible, and that really isn't what most writers today want their texts to become.) The word is monolithic. You can't argue with it. At best it's got an etymology—which is to say it comes only from other words that most of us, speaking, don't have immediate access to. And an etymology is only a genealogy, not a real history of material pressures and complex influences. For that, you have to look to a history of rhetorical figures, of ideas (expressed by what...?), of discourse. The sentence is more flexible, sinuous, complex—one is always revising it—than the word. It's got style. Yet it holds real danger in its metaphorical compass. The wrong one condemns you to death. Der Satz, the Germans say, philosophically: the sentence, or the proposition. We've got two terms for their one. They lead to very different areas of utterances about language, too. From the Greek Stoics on,1 this split strongly suggested that meanings could come apart from words, from the sentences that evoked them. Philosophically speaking, a proposition was thought to be a particular kind of clear and delimitable meaning associated with a particular kind of rigorously simple sentence—or a combination of them in clear and lucid relations, indicated by truth tables and Venn diagrams; and any truly meaningful sentence could be broken down into them. Willard Van Orman Quine is among the more recent philosophers this side of the Herring Pond to suggest that view isn't right. Meanings just aren't hard edged and delimitable. To use his word (in my sentence): they just can't be "individuated" as easily as that. Meanwhile, on the other side, Jacques Derrida is one of the new thinkers to make it disturbingly clear that the most fixed and irrefutable seeming meaning is finally a more or less under determined play of undecidables. "Words mean many things" is the old sentence that tried to illuminate some pivotal point in this complex situation. A comment about words, yes. But it takes a sentence to say it. What interests me most about sentences is the codes by which we make them—and various combinations and embeddings and tortuosities of them (I was 19 when, in Lectures in America, I first read Gertrude Stein's bright and repeated observation: "The paragraph is the emotional unit of the English language." And you know what makes a paragraph)—make sense. An interest such as mine usually starts from the position: "Well, there are these things called words, sentences, paragraphs, texts....And, by a more or less articulatable set of codes, we interpret them to mean certain things." But as you articulate those codes more and more, you soon find, if you're honest with yourself, you're at a much more dangerous and uncertain place. You notice, for example, the convention of white spaces between groups of letters that separate out words is, itself, just a code. Knowing the simplest meaning of a word is a matter of knowing a code. Knowing printed letters—written characters—stand for language and are there to convey it is, itself, only a certain codic convention. "Word" (or, indeed, "sentence" or "paragraph") is only the codic term for the complex of codic conventions by which we recognize, respond to, understand, and act on whatever causes us to recognize, respond, understand, and act in such a way that, among those recognitions and responses and understandings, is the possible response: "word" (or, indeed, "sentence" or "paragraph"). But turn around now, and what we called "the real world" seems to be nothing but codes, codic systems and complexes, and the codic terms used to designate one part of one system, complex, or another. In the larger neural net, the colors we see and the sounds we hear are only codic markers for greater or lesser numbers of vibrations per second in electromagnetic fields or clouds of gas. Shapes among colors are markers coded to larger or smaller aggregates of atoms and molecules that reflect those vibrations. None of this can be perceived directly; and it's only by maneuvering and cross comparing certain codic responses to certain others according to still other codes that we can theorize the universe's external existence in our own internal codic system—a system that, in practical terms, while it expands and develops on that theory at every turn, seems hardly set up to question it except under extremely speculative conditions. The sentential, codic—or semiotic—view is dangerous because questions that, at least initially, seem inimical to the system do get asked. And inimical seeming answers are arrived at. The comparatively stable objects posited by the limited codic system of the senses do not correlate well with the greater codic complexes that entail our memory of objects, our recognition of them, and our knowledge of their history and their related situations, which, finally, are what allow us to negotiate, maneuver, and control them. Sense bound distinctions such as inside and outside become hugely questionable. Value bound metaphors such as higher and lower stand revealed as arbitrary. And the physically inspired quality of identity becomes a highly rigid mentalistic ascription in a system that can clearly accommodate more flexibility. "Solipsism" is what it's called—to call it with a sentence. And it feels very lonely. The way out, however, is simply to remember that the code system isn't simple.
It's terribly complex, recursive, self critical, and self revising; and
redundancy, sometimes called over determination, is its hallmark at every
perceivable point. The over determination of the codic system is the most
forceful suggestion that the universe, from which the system is made and to
which (we assume) it is a response, is itself over determined—which is to say:
it operates by laws. (It is sentenced, if you will, to operate in certain ways
and not in others.) It means frequently you can knock out the most obvious appearance and still come up with pretty much the same understanding or one that feels even finer. What could be more important than the spaces between for distinguishing individual words? YetyoucandropthewordspacesinalmostanyEnglishsentenceandstillreaditwellenough. Words seem to individuate more easily than meanings. The early Greeks used to write with all capital letters and no punctuation or spaces between words at all. There are a number of writing systems that have no way—or only a very impoverished way—of indicating vowel sounds. They still produce perfectly readable sentences. Nt y cn drp th vwls n Nglsh nd stll mk prtty gd gsss t wht th txt sys. You can cut the bottom half of the print off an English sentence with no irretrievable loss of meaning. That's all over determination. What you can't do is drop the word spaces and the vowels and the bottom half of the print all at once. That over determines chaos. But the fact is, almost any codic convention we can talk of in language matters
is likely to be over determined. Where there's communication, there's
redundancy—starting with the one between what's in your mind and what's in mine,
which allows words to call up similar meanings for both of us. Indeed, if
there's a codic rule of thumb governing the vast complex of codes which makes up
life in the world, it would seem to be: the more obvious, important, and
indispensable a codic convention, the more redundant it is—including this one.
That results from all the other little rules, often very hard to ferret out
because the obvious hides them, that obliquely replicate parts of it, that
manage to reinforce much of it, that give it its appearance—in short, that make
it "obvious," "important," and "indispensable" in the first place. Well,
here I sit, in the middle of all these playful, sensuous sentences and codes,
writing my SF, my sword and sorcery, more or less happily, more or less content.
But I suspect there's little to say about writing, mine or anyone's that doesn't
fall out of its sentences, or the codes which recognize and read them, the codes
which the sentences are—and the sentences which are the only expressions, at
least in verbal terms, we can have of the codes. Well, that whole model of the "history of SF" is, I think, a historical. More, Kepler, Cyrano, and even Bellamy would be absolutely at sea with the codic conventions by which we make sense of the sentences in a contemporary SF text. Indeed, they would be at sea with most modern and post modern writing. It's just pedagogic snobbery (or insecurity), constructing these preposterous and historically insensitive genealogies, with Mary Shelley for our grandmother or Lucian of Samosata as our great great grandfather. There's no reason to run SF too much back before 1926, when Hugo Gernsback coined the ugly and ponderous term, "scientifiction," which, in the letter columns written by the readers of his magazines, became over the next year or so "science fiction" and finally "SF." Ten years before or 30 years before is all right, I suppose, if you need an Ur period. It depends on what aspect of it you're studying, of course. But 50 years is the absolute outside, and that's only to guess at the faintest rhetorical traces of the vaguest discursive practices. And in practical terms, most people who extend SF too much before 1910 are waffling. Look. Currently our most historically sensitive literary critics are busily explaining to us that "literature" as we know it, read it, study it, and interpret it today hasn't existed more than 100 years. Yet somehow there is supposed to be a stable object, SF, that's endured since the 16th century—though it only got named in 1929...? That's preposterous. Now, there've been serious writers of SF ever since SF developed its own publishing outlets among the paraliterary texts that trickled out on their own towards the end of the 19th century and that, thanks to technical developments in printing methods, became a flood by the end of World War I and today are an ocean. Some of those SF writers, like Stanley G. Weinbaum (1900 35), were extraordinarily fine. Some of them, like Captain S.P. Meek (1894 1972), were unbelievably bad. And others, like Edward E. Smith (1890 1965), while bad, still had something going. But what they were all doing, both the bad ones and the good ones, was developing a new way of reading, a new way of making texts make sense—collectively producing a new set of codes. And they did it, in their good, bad, and indifferent ways, by writing new kinds of sentences, and embedding them in contexts in which those sentences were readable. And whether their intentions were serious or not, a new way of reading is serious business. Between the beginning of the century and the decade after the Second World War—by the end of which we clearly have the set of codes we recognize today as SF—there are things of real historical interest to study in the developing interpretative codes and the texts that both exploited them and revised them in the pulp SF magazines and, later, in the SF book market, hardcover and paperback. But most academic critiques that equate 17th , 18th , and 19th century didactic fables with 20th century pulp texts just mystify history and suppress those historical developments, both in terms of what was seriously intended and what was simply interesting, however flip. I've never proclaimed my work SF, proudly or humbly. I assume most of my published fiction is SF—and I assume most of my readers feel it is, too. But that's like a poet assuming she writes poems, or a playwright assuming he writes plays. All I've ever "proclaimed" in my critical books, The American Shore (1978) or Starboard Wine (1984), is that, today, at this perticular point in the intellectual history of various practices of writing, in the development of the greater complex of interpretative codes that we apply to the range of writing practices, "science fiction" is a useful designation and marks a useful distinction from literature. And I've even gone so far as to propose that when we bypass some of the most obvious appearances associated with the distinction and explore the ways in which the underlying codes and conventions over determine them, interesting things come to light. In the vast play of codic conventions, there are no distinctions that are always useful for all situations and tasks. But there are many distinctions that are useful for many particular situations—so many, in fact, that their profligacy is itself a situation that makes it useful to call such distinctions "rules." One place such distinctions are useful is when there's ambiguity on one side that can only be resolved by finding some over determined path to the other side where the ambiguity—if we're lucky—doesn't exist. I've written a number of essays which have employed as examples strings of words
that, if they appeared in an SF text, might be interpreted one way but that, if
they appeared in a mundane text, might be interpreted another: Sentences such as "The door dilated" and "I rubbed depilatory soap over my face and rinsed it with the trickle from the fresh water tap" get special interpretative treatment when we encounter them in an SF text. And it's the nature of over determination that readers comfortable with SF will usually recognize these and many other such sentences and phrases as more than likely coming from SF texts, even if they have never actually encountered them in Niven or Heinlein or Pohl and Kornbluth. The distinction between SF and literature is useful if we want to talk about
what's happening to us at such moments of recognition, and how that differs from
the recognition experience we have when we encounter such sentences as "A leaf
stuck to Estreguil's pink cheek," "Gliding across Picadilly, the car turned down
St James Street," "The Marquis went out at five o'clock," or "Ages ago, Alex,
Allen, and Alva arrived at Antibes...." Before you can deconstruct a text, Robert Scholes writes somewhere, you have to be able to construe it. It's sobering to discover how many otherwise literate people have trouble with SF just at the construction level. And frequently these are the first people to condemn it as meaningless. Since the complex of codes for SF (like that of Elizabethan poetry) is over determined and segues into and mixes inextricably with the codes for many other kinds of reading, one way to learn the SF complex is to read a lot of it—with a little critical help now and then. That's the way most 12 year olds do it. But these codic conventions operate at many levels. They not only affect what
one is tempted to call the "what" of the information. They also affect the "way" the information is stored. And I see this storage pattern as
fundamentally different for SF and literature—and that difference holds for all
the sub practices of literature, too: poetry, realistic fiction, literary
fantasy, philosophy.... All right. There's a text in front of you. For over determined reasons you know it's SF—it's in a mass market paperback anthology with the initials "SF" in the upper left hand corner above the front cover repeat of the ISBN number. And though you only vaguely recognize the writer's name, the blurb above the title tells you she won a Hugo award for best novella sometime in the early '70s. (Stories in SF anthologies often have introductory editorial paragraphs, as though they were all text books. But that's because SF has so little formal historiography.) You read the first sentence: "One morning, waking from uneasy dreams, Gregor Samsa, still in bed, realized he'd been transformed into a huge beetle." The moment we recognize the situation as non normal (because it's SF, in most cases we don't even cognize it as fantastic), certain questions that are associated with SF come into play: "What in the world portrayed by the story is responsible for the transformation? Will Samsa turn out to be some neotenous life form that's just gone into another physical stage? Or has someone performed intricate biomechanical surgery during the night?" We want to know not only the agent of the transformation. Kenneth Burke's "dramatism" covers that very nicely, as it covers fantasy. But we also want to know the condition of possibility for the transformation. That condition may differ widely from SF story to SF story, even when the agent (a mad scientist, perhaps) and the transformation itself (the disappearance of an object, say) are the same; and I know of no literary or literarily based narrative theory which covers this specific SF aspect of the SF text. Most of our specific SF expectations will be organized around the question: What in the portrayed world of the story, by statement or by implication, must be different from ours in order for this sentence to be normally uttered? (That is, how does the condition of possibility in the world of the story differ from ours?) But whether the text satisfies or subverts these expectations, the reading experience is still controlled by them, just as the experience of reading the literary text is controlled by literary expectations. And because they are not the same expectations, the two experiences are different. Needless to say, the conscientious SF writer tries to come up with a text that satisfies and subverts these expectations—exploits them, if you will—in rich, complex, and intriguing ways, satisfying in the long run whether satisfaction or subversion is the short term effect at any local point. And, as I've also said, at the codic level, the two complexes of interpretative conventions (literature's and SF's) interpenetrate and overlap in many ways, many of which are linguistic, many extra linguistic. In fact, I'd go so far as to suggest that the overlap is probably so great that worrying about the purity of genres on any level is even more futile than worrying about the purity of the races. Real understanding of the range and richness of codes, with their attendant recursions, revisions, and redundancies, makes absolute differentiation simply a non problem. Nevertheless, at certain heuristic points, when we're trying to clarify things at a certain historical level (which history, if it doesn't include the present, contours at every point), distinctions in writing practices and reading codes, like any others, can be useful if we keep a clear sense of how to dissolve them when that becomes necessary. For the last hundred years, the interpretative conventions of all the literary reading codes have been organized, tyrannized even, by what, in philosophical jargon, you could call "the priority of the subject." Everything is taken to be about mind, about psychology. And, in literature, the odder or more fantastical or surreal it is, the more it's assumed to be about mind or psychology. SF, developing in the statistically much wider field of paraliterature (comic books, pornography, film and television scripts, advertising copy, instructions on the back of the box, street signs, popular song lyrics, business letters, journalism—in short, the graphic flood from which most of the texts each of us encounters over any day come), has to some extent been able to escape this tyranny, at least a bit more than the straited stream of literary texts—in SF we used to call it "the mainstream," which is fine as long as you realize that paraliterary texts make an ocean. Among paraliterary practices, popular song lyrics, which in historical terms are closest to poetry, have been able to escape the tyranny of the subject the least. At the level where the distinction between it and paraliterature is meaningful, literature is a representation of, among other things, a complex codic system by which the codic system we call the "subject" (with which, in any given culture, literature must overlap) can be richly criticized. By virtue of the same distinction, SF is a representation of, among other things, a complex codic system by which the codic system we call the "object" (which, in those cultures that have SF, SF must ditto) can be richly criticized—unto its overlap with the subject. At this point, of course, the poet gets righteously angry with me, for now I'm basically slogging about in a slough of jargon. I couldn't really blame any reader who'd just given up by now and gone home: there's overlap between poetry and prose too, and we must occasionally criticize prose by poetic standards—perhaps far more than we usually do. This may be a good moment, then, to clarify a fundamental about fundamentals. When we look for a basic, should we assume that because it is a basic we're after, it will be simple, solid, monolithic, and a tomic (that is, "un cuttable")? Or should we assume that stability—the appearance of simplicity, solidity, unity—is a function of complexity, of organization (internal and external), of over determination? Shouldn't we perhaps assume anything that endures long enough to be noticed, anything that repeats often and clearly enough to be recognized—in short, any phenomenon that even flirts with the seeming of identity—must partake of the systematic, must exist as a balance of complexities, must persist through a combination and interchange of opened and closed subsystems, and thus must be potentially analyzable? (Axioms are not objects. They're sentences.) To choose the second is to choose the approach that privileges the sentence over the word, that models existence as a set of more or less stable complexities rather than as a set of atomic rigidities. That's really all the jargon grasps at. And among the practices of writing today, "science fiction," "poetry," "pornography," "mundane fiction," "reportage," "drama," "comic books," "philosophy," et alia, all seem like fairly stable, fairly simple, fairly basic, fairly enduring and, above all, fairly recognizable categories. Which is to say, each is a complex. Gregory: But you're saying that on the basis of reader expectation, mind set
makes SF a different genre from ordinary fiction. "Mind set" creates the SF text—or the literary text, for that matter? No. You remember that phrase I was worrying over, a bit back? "The monopole mining operations in the outer asteroid belt of Delta Cygni...." Well, that phrase, even without a predicate, states something; it's a statement about mines, as they exist in the world today. It says that the object, the location, the methodology, and the spatial organization of mines will change. And it says it far more strongly than, and well before, it says anything about, say, the inner chthonic profundities of any fictive character in those mines or about the psychology of the writer writing about them—which is where, immediately, the expectations of the literarily oriented critic are likely to lead her or him in constructing an interpretation. Any faster than light spaceship drive met in the pages of any SF text written to date, be it mine or Isaac Asimov's or Joan Vinge's, basically poses a critique of the Einsteinian model of the universe, with its theoretical assertion of the speed of light as the upper limit on velocity: those FTL drives are all saying, and saying it very conscientiously, that the Einsteinian model will be revised by new empirical and theoretical developments, just as the Einsteinian model was a revision of the older Newtonian model. When Heinlein placed the clause "the door dilated" casually in one of the sentences of his 1942 novel, Beyond This Horizon, it was a way to portray clearly, forcefully, and with tremendous verbal economy that the world of his story contained a society in which the technology for constructing iris aperture doorways was available. But I don't think you can properly call the ability to read and understand any of these SF phrases, sentences, or conventions a matter of "mind set" any more than you could call the ability to read French, Urdu, or Elizabethan English poetry a matter of "mind set." Another interesting point where a rhetorical convention has different meanings when it shows up in two different fields: the FTL drive which so delighted the audiences of Star Wars and The Empire Strikes Back simply doesn't carry the same critical thrust as the FTL drives that appear in written SF. As a number of SF writers noted when Star Wars first came out, perhaps the largest fantasy element in the films was the sound of the spaceships roaring across what was presumably hard vacuum. In a universe where sound can cross empty space, an FTL drive just can't support that kind of critical weight against the philosophy of real science. Fifteen years ago, Australian SF critic John Foyster wrote: "The best science
fiction does not contradict what's known to be known." When it does, at too
great a degree, it becomes something else. Science fantasy, perhaps. In terms of reader expectation, what makes SF different from literary fiction—naturalistic, fantastic, experimental, or surreal—is of the same order as what makes poetry different from literary fiction. Let's start with the overlap, since it's the biggest part, despite the fact that it's the least interesting. A good prose writer is going to pay close attention to the sounds of the words in her prose; and a good poet of course pays attention to the sounds of the words in her poem. But that "of course" covers a multitude of expectational difference. Both John Gardner and William Gass are very phonically aware prose writers. Assonance and alliteration, not to mention phonic parallels and parallels disrupted, tumble from their sentences. But if Mona Van Duyn or James Merrill, Richard Howard or John Ashbery, Cynthia McDonald or Marie Ponsot wrote poems with the same blatant phonics, it would be ludicrous. A Judith Sherwin or a Helen Adam succeeds with that open and above board approach to sound only thanks to irony. I'm sure both Gass and Gardner suffered many well intentioned suggestions: "Your prose is so poetic. Why don't you write poetry?" (Gardner, with Jason and Medea, tried.) But precisely what makes them dazzling and stimulating prose writers would make them gross and clumsy poets, assuming they didn't curb it hugely. And that's all controlled by poetic vs. prosaic expectations. The fact that poetry is blatantly based on phonic expectations means, at this point, the phonics must be subtle. Again, the vast overlap with literature aside, SF is a paraliterary practice of
writing; its mimetic relation to the real world is of a different order from
even literary fantasy. It grows out of a different tradition. It has a different
history. Myself, I enjoy working within that tradition and struggling with that
history. In the world of paperback sales, you know, 700,000 is actually a rather odd number. The average paperback book still sells under 100,000 copies. To be a bona fide paperback bestseller, you have to get in sight of the solid 2,000,000 mark. So anything between, say, 250,000 and 1,500,000 is in a rather anomalous ballpark—especially if those sales are drawn out, as with Dhalgren, over ten years or more now. To appease the commercial anxiety that makes them want to name everything in case they need to sell it to somebody who hasn't seen it yet and doesn't want it, publishers have recently started calling such books "cult successes." So at Bantam I'm known as the author of a "cult" novel. When you're passing an open door in a publishing company hallway, where people
are talking in the offices, "cult" can sound close enough to "occult" so
that, I gather, there's some small controversy within the company as to whether
I write "cult" or "occult" books. But people who read me don't seem to have
that problem. For them I'm still an SF writer. And my books are still SF. The economic crunch crunching through the last decade has left the publishing world far less accepting and more suspicious of the new and the vital than it was when the '60s dream of unlimited affluence and endless experimentation was about. Add to our economic hassles the current "blockbuster" mentality that's infected the book business via the movies, as a hysterical response to that crunch, and you have a really nasty situation for any serious writer, in whatever field, trying to break in. And it strikes me as a very different situation from the particular style of endemic commercialism rampant in book publishing since it came under its present book distribution system just after World War II. (Most people are unaware that book distribution companies today are much bigger than book publishing companies. It's an open publisher's secret that the publishing companies work for the distributors, and not the other way around. But most readers can't name one distribution company.) Before, the court of sales was always there, at least as an ideal to talk about, no matter how difficult it was to get your work put before that court. Today, everybody in publishing is pretty well convinced that the court of sales itself has been hopelessly corrupted, by hype and other, nameless pressures, so that an editor who says, "I think there is an audience (however small or however large) that will enjoy this book," is no longer considered to be making a rational statement in business terms. The only statements considered rational in commercial publishing today are those which speak to the questions: "How can it be pushed? How can it be hyped? How can it be made bigger than it is?"—whereas what is being pushed is of secondary or even tertiary importance, save to the extent it's got a hot synopsizable angle. Today's publisher would much rather publish a book which, when described in three sentences, sounds catchy than a book which affects its readers so deeply and profoundly that, before speaking of it at all, the reader must pause. The desired book today is the one that prompts its readers to blurt, "Hey, it's about..." and go on with something snappy. This not only ends up reducing everything to the lowest common denominator; it lowers the denominator itself, driving it constantly down. And in an already shaky capitalism when the quality of what you've got to sell is locked in a downward spiral, that doesn't leave you much to appeal to. Of course, pulling together such a tenebrium of gloom clouds is very easy from the Olympian perspective of 40 plus years—and always has been. It's not a bad idea to remember that 25 years ago the paperback revolution itself was seen by many, if not most, establishment critics (Bernard DeVoto's name comes to mind) as the end of Literature with a capital L. Well, it's always surprising how writers—the people actually writing—have managed to articulate something over the range of the writing practices available; even invent new ones if they have to. And those articulations have their own character in each age. The writing practices that were most exciting and vital between 1890 and 1920—say, in the novels of James, Bennett, Conrad, the early Lawrence, and Proust—looked very different from the writing practices that were most vital between 1920 and 1950—say, those of Joyce, Barnes, Woolf, Faulkner, and Ellison. And the writing from 1950 to 1980 looks very different still. Are we going to go on to another change of style, concerns, and structure, in which the realities of contemporary publishing, from computer typesetting to distribution monopolies, play a large if ill understood part? Probably. But I think it would also be a good idea for historically sensitive critics to take a look at how one practice of writing, SF, was positively helped by a situation which, at the time, was assumed in most cases to be a moral and aesthetic disaster. It might be instructive in terms of understanding what's to come. SF benefitted hugely from those early years of the paperback revolution. Joanna Russ, Thomas M. Disch, Ursula K. Le Guin, Roger Zelazny, R.A. Lafferty—the number of markedly exciting SF writers whose careers were strongly shaped by that revolution makes your jaw drop. In 1951, there were only 15 volumes published which, by any stretch of the imagination, could be called SF novels, while last year SF made up approximately 16% of all new fiction published in the US. When, by the mid '70s, crunch crunch was undeniable, there still seemed to be some factors built into the geography of our particular SF precinct (or ghetto, if you like) that kept the damages at bay a little longer than in some other fields—primary among them, the vitality and commitment of SF's highly vocal and long time organized readership, whose most energetic manifestation is the complex and fascinating phenomenon, fandom. But by now, the material hardships have made their inroads even into SF. A few intriguing details of that history scatter some of my essays of the last
half dozen years.4 Am I concerned about what's going to happen to this lively
field over the next half dozen? Am I ever! But I'm also sure that, though it
will be intimately connected with, it will also be markedly different from, what
happens to literature. I could no more write 250 pages of fully realized fiction in two months—science or otherwise—than I could fly to the Moon flapping. And the more I'd thought about it and the more complicated a structure I'd planned it out to have, the longer it would take me actually to set it down. When I was 23, I wrote a long story in 11 days. The manuscript ran to 130 typescript pages—with wide margins: say, 75 pages of ordinary book type. But that was an endurance test I'd set myself, with mornings given over to first drafting, then, after a non lunch, the rest of the day and a good bit of the night spent rewriting the previous day's work. It's still moot whether I passed or not. That 11 days doesn't count the two weeks of notes on the early side to plan out
a simple fabular structure that eschewed most of the complexities I'd previously
(and have since) tried to work into fiction. (You could call it two weeks of
testing the water before the plunge.) Nor does it take in yet another week on
the far side for another retyping—in which much rewriting got done. As an
anecdote, I'd like to say that the story—which was eventually published as a
separate book, and has been called a novel—took 11 days, and certainly the
hardest non stop work was crammed into those 11. But I could as easily say that
it took me 11 days plus two weeks at the beginning for notes, and a week of
rewriting after. Composition times are almost as hard to individuate as
propositional meanings. As to whether SF is more tolerant of what is usually called marginal....Well, it would be nice to think that because SF itself has traditionally been considered a kind of marginal writing, it recognizes the problems of life on the edges and welcomes them with insight and compassion. But that may just be a somewhat naïve anthropomorphism. Basically the idea that a genre, or even an age or epoch, gives a freedom (or, indeed, imposes restraints) that any old writer, once he or she plops down in the middle of it, can turn around and exploit wonderfully (or be totally stymied by) is one I've heard before—and distrust. It's not that I don't believe in history. Rather, I believe the historical process is more complicated than it's sometimes given credit for. The play of social forces lays down constraints (in sexual matters, say) that are internalized by individuals. Because society is not monolithic, these constraints are not necessarily the same for everyone; there may be class patterns, but even that's a reduction. There are going to be lots of variations, even individual to individual—which variations, if you squint at them from other angles, will make other kinds of patterns which aren't going to respect class boundaries at all. The same play of social forces also lays down constraints for the various practices of writing—what, in practical terms, is generically acceptable, and what isn't. But writers are not assigned their genres by God. Nor do they really choose them by conscious and considered acts of will. They move into them, even into literature, by a kind of ecological process. All through my adolescence I wrote novel after novel, pitched at the center of the literary tradition as I mistily saw it: you know, out of Hemingway by Faulkner and Joyce, with a good 19th century underpinning. That was my adolescent reading history, at any rate. I sent them to publisher after publisher, but although they got me a couple of scholarships, and some of my shorter pieces even won me the odd amateur prize, they were all finally rejected. Then I wrote an SF novel. Actually, it was rather borderline SF. (I had to go through four published SF novels before, in the fifth, I got brave enough to put in a spaceship!) And it was accepted, published, reviewed...! Now there's a developmental aspect here that must be taken into account. I'm sure the SF novel I wrote at 19 was, indeed, a little better than the literary novels I wrote at 16, 17, and 18—though "literary" here is only a polemical distinction. None of them were good books. Still, one does a lot of growing up, fast, in those years, and some of that goes onto the page. But even in my teens, what I was being told by literary editors, some of whom from time to time got rather excited about me, was that the final reason the novels weren't being published was that they were too literary—and weren't commercial. Even at 17 I knew some of this was an attempt to make a kid feel a little less crushed by rejection. Nevertheless, with all that taken into account, there's still a bottom line situation here: literary publishing wasn't very accepting—they didn't accept me through a whole lot of tries—while SF publishing was: they snapped me up on my first submission. And what they accepted was me, with all my socially laid down constraints, my limited talent, and my individual concerns, as manifested in what I wrote. And even during my first couple of years in the field, the genre tended to say to me: "You can do what you want." Now that's not, "Anyone can do anything he or she wants." Rather, that's "The kind of things you seem to want to do are more or less within acceptable bounds." If you look over my first four SF novels, all of which were written during my first three years in the SF field, as I've said you won't find spaceships. What you'll find is characters quoting poetry at each other. There's more than a passing interest in the female characters. Small sections are in play form. Other sections are in stream of consciousness. (The books that followed were, if anything, more technically conservative.) Bits of the story are told from multiple points of view. Once, in my sixth SF novel, written when I was 23, I was told that the printer simply couldn't handle one of the sections; it had to wait for computer typesetting and the most recent edition, in 1983, for the text to be printed as I wrote it back in 1965. Now none of this is terribly profound as far as experimentation is concerned. The point is only that the SF publishing situation could accept it; my SF editor could say to me, "That's kind of interesting. I wonder what the readers will make of it." And for what it's worth, the books are still in print. And this is a very different situation from the one in which a literary editor in 1960 at Harcourt Brace, who liked an early novel of mine enough to recommend me for a scholarship to the Bread Loaf Writers' Conference, said to me about similar devices in the book I'd submitted: "Well, if we do publish it, those are the first things that will have to go in the editing." Then she looked at me, rather sadly, and said: "Chip, you tell a good story. But, right now, there's a housewife somewhere in Nebraska, and we can't publish a first novel here unless there's something in it that she can relate to. And the fact is, there's nothing in your book that she wants to know anything about at all. And that's probably why we won't publish it." And after two more readings and an editorial conference, they didn't. The housewife in Nebraska has, of course, a male counterpart. In commercial terms, he's only about a third as important as she is. The basic model for the novel reader has traditionally been female since the time of Richardson. But his good opinion is considered far more prestigious. He's a high school teacher in Montana who hikes for a hobby on weekends and has some military service behind him. He despises the housewife—though reputedly she wants to have an affair with him. Needless to say, there wasn't much in my adolescent "literary" novels for him either. But between them, that Nebraska housewife and that Montana English teacher tyrannized mid century American fiction. If you look at the first novels published by literary houses between 1950 and 1965, there's not one that doesn't have something in it for this ubiquitous non couple. Good bye Columbus, The Floating Opera...? Salinger, Heller, Pynchon? That doesn't mean that there weren't other things in their books as well. Some of those were not there for that obsessive pair, and some would quite offend them, were they noticed. The point is, however, that the things that were there for them come quite honestly from those writers. They were not there because Barth or Roth or Updike decided out of controlled, calculated, and manipulative intentions to put them there. These writers moved into the literary field in which they were most comfortable by the same ecological forces that moved me into mine. Writers are not born into the world the day they write their first salable work. There's a history of reading, a history of attempts made and attempts rejected that maneuvers a writer, however random it all seems at the time, into the position at which he or she is accepted; and that's also a position at which she or he can be accepted. That individual variation we started off with? The situation I sketched above is the over determined one by which generic demands are fitted to individual writerly talents. But that individual variation means the fit is never perfect; there's still going to be conflict. I don't know about literary publishing today, but in SF I've always had the wheedling suspicion that when an editor says to a writer, "Your work is too far out for us to handle," there's usually a silent message that goes along with it: "And it's too clumsily written, ill thought out, and badly executed to be worth it, because it won't interest those readers with the higher stylistic standards that go along with broader topic interests." I felt this way back at 17 and 18 when my early "literary" novels were being rejected; I suppose I still feel it. Now to assume that this is how the entire real and social world of art
production—or, more accurately, art reproduction—works is, I suppose, finally a
personal strategy to make rejection an occasion for initiating a personal
attempt at improving what you do, a strategy for keeping rejection from being
simply and hopelessly paralyzing. It's very hard to be any sort of artist
without some belief to the effect that if the surface is crystalline enough, if
the aesthetic logic is both vigorous and rigorous enough, someone somewhere will
have to say "Yes" to it. On the other hand, we all know how
frightening/baffling/boring the new can be to people who feel that they are
guardians of a tradition, any tradition; so that to stand behind such a view too
firmly as anything else but a personal strategy may be suicidally naïve.
Rejection and acceptance are both complex processes; and the complex truth is
that writing must, itself, be complex enough to remain stable in the face of
both. Current post structuralist jargon would probably talk about this complex
stability in terms something like: "The struggle between reification and
deconstruction that any text worth the name initiates among its endless play of
possible meanings...." The older phrase—much less popular right through
here—is: "The dialectical nature of art...." His mother, lying sick in the house for some time, had recently gone into a terminal coma. A doctor, Howard's father (also a doctor), a nurse, and the cook (who glimpsed the suicide through the kitchen window) were in the house when it happened. Howard lingered for eight hours without regaining consciousness. His mother died 31 hours later. Dr Howard buried her and Robert together at nearby Brownwood, Texas. What's intriguing about sword and sorcery is that it takes place in an a specific, idealized past—rather than in Rome or Egypt or Babylonia or Troy. This means whatever happens in this vision of the past that may have something to do with us today doesn't filter through any recognizable historical events—the Diaspora, say, or the Peloponnesian or Gallic Wars. So, once again—and this should sound familiar—it lets you look at the impact of certain cross cultural concepts that nevertheless are often not given the same kind of spotlight in historical novels, concepts (like money, writing, weaving, or any early technological advances—the techne Pound got so obsessed with by the "Rock Drill" Cantos) that go so far in over determining the structure of the historical biggies: a war, a change of government, a large migration from country to city. What makes S&S historically a specific also makes it rather anachronistic. In
most sword and sorcery, you find neolithic artifacts cheek a jowl with Greek and
Roman elements, all in the shadow of late Medieval or High Gothic architecture.
And because it's all supposed to be happening at an unknown time and place,
there there be dragons! The particular form I'm talking about is probably clearest in the "Foundation" tales, though you can trace it out in almost all the others. Put simply, the first story poses a problem and finally offers some solution. But in the next story, what was the solution of the first story is now the problem. In general, the solution for story N becomes the problem for story N+1. This allows the writer to go back and critique his or her own ideas as they develop over time. Often, of course, the progression isn't all that linear. Sometimes a whole new problem will assert itself in the writer's concern—another kind of critique of past concerns. Sometimes you'll rethink things in stories more than one back. But the basic factor is the idea of a continuous, open ended, self critical dialogue with yourself. The series is very flexible. Here's a short story. Next's a bulky novel. That can be followed by a novella, or another novel, or another short story. When publishers first began to collect SF series together in volume form, they did everything they could to try to make the resultant books look like novels. Because of that back looking critical process, however, often a writer would have set a story further back in time from an earlier tale, instead of moving continually forward in strict chronological order. (One good form of criticism comes from asking the question: "What, historically, might have caused people to act in a particular way that, when I wrote the last story, I just assumed was unquestioned human nature?") When the stories appeared over months in magazines, this was no problem. But when the stories were collected, invariably they'd be put in chronological order, no matter how this obscured the self critical development. In the first volume of the "Foundation" series, Foundation, the order of the stories "The Traders" and "The Merchant Princes" was reversed to accommodate internal chronology; and the first story in that book, "The Encyclopedists," was actually written after what's now the last novella in book three. They make much better dramatic and thematic sense if you start with "The Mayors" and read them in their compositional order. I'm sure you can understand how, if a reader picks up the book version of one of these series, thinking it's an SF novel (and there's often no way to tell, since separate stories are frequently renamed "Chapters"), and begins it with the expectations ordinarily brought to a novel, the book's going to read strangely; and the self critical development, especially if it's not blatantly obvious, might just slip by because the reader isn't looking for it. The first volume of the Nevèrÿon series, Tales of Nevèrÿon, is five short and long stories that critique each other. The second volume, Neveryóna, is a full and rather fat novel that returns to a number of the notions in the stories and tries to re think them. Right now I'm nearing the end of a novella that returns to one area in the novel that left me with some unsatisfied feelings. In one sense, the SF series is something like a prose narrative version of that quintessentially American form, the open ended serial composition poem—Pound's Cantos, Olson's Maximus Poems, Diane Wakoski's Greed, or Robert Duncan's Passages. You also find the same self critical thrust at work there. But that's shock analogy. You can only take it so far. When you start a series, you have some idea of things you might like to do in it later that will create some interesting reversal when you get to them, two, three, or four stories along. But that self critical process usually means that by the time you reach the story where, dramatically, you thought you might put in one of these planned out reversals, it ends up doing quite a different job from the one you would have envisioned for it when you first thought it up. McCaffery: You said once that you'd like readers to see in your works that
"behind a deceptively cool, even disinterested, narrative exterior you can hear
the resonances of the virulent anti white critique that informs all aware black
writing in America today." Early on, this critique seems to inform your work
mainly in the way you say it does even in fascist works, like Heinlein's
Starship Trooper, by your almost casual inclusion of black characters in
positions of power and authority. But a bit later, in Dhalgren, for instance,
and in the Nevèrÿon books, you seem to take up the issue of racism more
directly. But somehow black critics—and three or four, if not five or six, have written the odd article on me—just don't seem to be all that interested in how black a black writer's work is; or, when they are, they express that interest in—how shall I say?—a different tone of voice. The white, worried about some black's "blackness," always seem to be expressing the troubling anxiety that, indeed, you may not really be black, and that, therefore, somehow they've personally been fooled, taken in, or duped, either by your manipulative intentions or by some social accident—whereas the black critic is perfectly aware that you are black; I mean if you're born black in this country, you're going to know what it means to be black in this country; they're just kind of curious, therefore, to know what's going on with you. Now certainly there are things that can be going on with a black writer that a black critic who's had experience with them before may not approve of. He or she may even want to give that black writer down to the country for it, if not up side the head. But so far, this is not the sort of critique I've received from black critics. Still, to me, the tone in which the seemingly similar questions are put feels different, no matter if they're put to me or I hear them put to other black writers. But how subjective is this? How subjective is politics? What I've said, with more than a little belligerence, to a number of whites
who've chosen to question my blackness is (and you'd have to be black yourself
to realize the astonishing number of whites who seem to have nothing else to do
but worry about whether or not their black acquaintances are actually black
enough): Look, I am black. Therefore what I do is part of the definition, the
reality, the evidence of blackness. It's your job to interpret it. I mean, if
you're interested in the behavior of redheads, and you look at three and think
you see one pattern, then you look at a fourth and see something that, for some
reason, strikes you as different, you don't then decide that this last person,
despite the color of his hair, isn't really red haired—not if you and yours have
laid down for a hundred years the legal, social, and practical codes by which
you decide what hair is red and what hair isn't, and have inflicted untold
deprivations, genocide, and humiliations on those who've been so labeled by
that code. What we've come face to face with here is, of course, the relation between writing and politics. And that's subsumed by the old philosophical problem of the relation between language and truth. It's got a venerable name: the problem of representation. And it's very close to some of the things we were discussing at the beginning. You can never know for certain whether or not language is portraying reality rigorously, thanks to the problem of representation—really two ill separated problems: the problem of verifiability and the problem of exhaustiveness. (This latter is sometimes called the problem of sufficiency.) Now I've just told you two anecdotes, one about an experience with a white critic, and one about an experience with my father I had as a black child. Both are fraught with political significance, right? Well, here's a third, simpler than the others, that'll serve as an exemplar for both.... There's a chair in the corner. And that's the whole story. Assuming you are alone with only the language in which it's told, however, you have no way to determine its validity. Is it true, inspired by the real chair in the real corner of my real room? Or is it a polemical fiction? Perhaps it's just a downright lie. And assuming I believe there's a chair in the corner, could I possibly be mistaken? With such a simple account as that, real mistakes aren't too likely. But what possibility there is for mistake segues quickly into the second problem: exhaustiveness. Have I said enough about the situation to allow you, with only the verbal account, to verify it should you need or want to ? Have I failed to mention that, though there is indeed a chair in the corner, it's one of those old bean bag affairs from the '60s, gone so saggy that, today, half the people coming in here frown at it and ask, "What's that? Some kind of couch?" Is passion, tragedy, material or emotional catastrophe going on only a room away to my loved ones, acquaintances, or complete strangers that, even as I write, merits my (or indeed your) attention far more than fancies about dubiously extant chairs? Or, more eccentrically and polemically, have I just not bothered till now to mention that the chair is blue, lying on its side, about three inches from foot to upper back, and that in just two minutes I'm going to call my nine year old to come get it, take it in her room, and put it back with the rest of her doll furniture? But now let's look at the more complex incidents we started with. Neither was simple. Both were important to me when they happened, and, for both polemical and personal reasons, I'm concerned with the accuracy of my account here. By this time, I've rescanned the accounts as written above a number of times already, and have—already—at a number of places, during the general editorial violence that such an "interview" as this gets subjected to, re phrased and reworded them here and there, with an eye to honesty and accuracy; and in places where time has blurred memory, I've been particularly careful with perhaps's and about's. The account can't be exhaustive. But have I told enough? Is my report sufficient? I didn't detail the racial incident at school that sparked my father's outburst. It was, indeed, minor, subtle, and complex—though it also could be seen as involving a great deal of money for the school, and was generally the sort of thing to make anyone with a tendency to be anxious over such things tear hair trying to figure out what hurt was done, what intentions were. (And, in 1949, what black parents with children in a predominantly white private school weren't anxious over such things?) I couldn't clarify it much further in less than three pages—so I've chosen to omit it; or, rather, to represent it only with this sketch of its affect. Was I seven? I could have been six. I could have been eight. Did my father really see (or say he saw) the bodies, or did he only hear about them? It's unclear after more than 30 years. Did my mother's hand hold the table edge only a second or two? Or did it stay, locked there, for minutes? I don't remember. Which of these elements is political? In what way are they political? Talking to me about it years later, my mother told me that, through my father's tirade, I sobbed and cried out, "It isn't fair, Daddy! Oh, Daddy, it isn't fair!" I have only the vaguest memory of that part, which, by now, is hopelessly mixed up with my mother's telling me about it. I have an equally vague memory that my mother cried a little. But in general she was not a teary woman; she doesn't remember that. And my father has been dead 22 years. In the case of the white critic, although I've now checked my own quotation (as it appeared in his article), I haven't checked his original letter which contained the questions to which my words responded—indeed, it's not at hand. How reductive am I being in my account of the exchange? Has memory and ideology introduced significant distortion? Anyone who comes across that actual article will notice immediately it's signed by two writers, who collaborated on it from the beginning. Since, at that stage, most of the queries came from the single writer, mentioning only one didn't seem too great a polemical streamlining—though conceivably the writers might not feel so if they read this. But not only did I not mention the co writer (also white), I've also not mentioned that in the years since, though I've maintained a friendship with both men by letter, I've exchanged hundreds of pages of letters with the second writer of the article.... Where does significant political detail stop? Or start? This is the problem of exhaustiveness. I said I thought that these problems were much like the ones we started with. That's because I think the way out of them is the same as the way out of the problem of the plethora of codic confusion: over determination. The key phrase in the discussion of the problem of representation is: "assuming you are alone with only the language...." That phrase itself assumes, somehow, that there is such a thing as language apart from the rest of the world—a language complete with meanings, grammar, syntax, logic—and thus the possibility of understanding, without a world to inform it, without a world in which it has been and will be developing, a world which is constantly changing it, and to which, changing or stable, it is always a response; a world that is, itself, constantly changing under language's operation. Similarly it assumes that there is a world complete with its categories, its rules, and its patterns, apart from language. It's not a matter of language's imposing its codes and categories on a simple, innocent, and ideally undifferentiated world, as some contemporary criticism tends to suggest. Rather, the reason that language is codic is because everything else in the world is too, as we saw at the outset; and language is in the world and of it. Language and world (or word and object) is another perfectly useful distinction, as much as any of the others we've glanced at; but, as with the others, the distinction is only useful if we acknowledge their hierarchical relation and do not demand they do the job of equal and parallel opposites where they clearly can not. The world absorbs language. Language does not encase the world—although the world displays language like (that is, codic) properties at every turn; and these properties are no doubt what allow language, in a properly organized neural net, both to exist and to function. Because of that hierarchy, you can never be without the world and yet with language—"alone with only the language." Because language (and all that is language like) is the social, you can only be alone without it. By the time you get to wherever it is you are when the simplest or most complex story reaches you over whatever distance through time and space from whatever context was there for verification, you have already learned on your own enough about chairs, rooms, fathers, mothers, kitchen tables, the racial situation in America, interviews, critics, and writers to make a whole bevy of complex codic judgments, even if absolute veracity or sufficient exhaustiveness are not among them. These judgments range from your ability to reach a practical answer to the questions, "How important is it to me, right now, to verify this account? How important is it to me to have more exhaustive information?" to the strong feeling, "While x, y, and z have the ring of truth about them, there's no way you'll get me to believe p, q, and r—not unless a, b, and c were very different from the way the writer described them." And you may hold these opinions to the end of your life, forget them in an hour, or revise them three months hence in the light of further reading or experience. These opinions are all political judgments—interpretations, not perceptions—that we can make about the sentences in any text: poem, newspaper article, popular song lyric, letter, interview, pornographic pamphlet, 19th century novel, Hollywood film, advertising copy, soap opera dialogue, experimental fiction, kids' comic book, Broadway drama, or contemporary SF story. Much of the process overlaps for all the different modes; and for each mode there will be distinctive codic processes entailed. Because of the differences, however, people who have been exposed to a great deal of, or have carefully studied, one or another of these language practices may have something interesting to say about the distinctive way in which these judgments usually occur, or are best carried out, in each. Any text I present you with will be subjected to these judgments; and though the judging process will work slightly differently in each mode, there is enough codic overlap so that, whether it identifies itself as a scrupulously honest report or as a wholly invented fiction, no text I produce can escape them. Still, I'm the one who's got the responsibility to be honest (in whatever mode), because I think there's a correlation between what honestly happened (in the case of the report) or what I honestly thought might happen (in the case of the fiction) and my political judgments about it—which judgments, presumably, I'd hope you might recreate for yourself out of my account. At least I hope you might revise your own judgments in a direction sympathetic to mine. But the fact I believe in that as a possibility is, of course, also a philosophical and political judgment on my part. In world terms, the text is an affluent luxury. Thanks to the problem of
representation, no text can be considered, in any absolute sense, other than a
more or less socially privileged lie (or, if you will, an ultimately undecidable
play of biases, errors, and omissions)—and that's not only the texts
traditionally thought of as fictive, either. The nature of the privilege,
however, is social, recursive, self supporting, self critical, self revising,
memorial, codic, and complex...dialectical, if you will. As I said: honesty is my problem (and a different problem in each mode), not yours; it's a factor of my motives. Interpretation—judging, if you prefer—is your problem (also different for different modes), not mine; it's a factor of your needs. Is there an overlap between your needs and my motives? As much as there's an overlap in the codes that let us recognize them, talk about them, agree or disagree. But here might be a good place to begin a rather sweeping conclusion to all this.... In high school, I had a friend who was a composer. For a time we were also part of a folk singing quartet together. Somewhere during the autumn of 1961, when he was in his second year of college and I had dropped out, gotten married, and was writing my first SF novel, he completed an interesting musical composition that was to be performed at a concert of new music at Hunter College. It was complex, atonal, and at some of the rehearsals I helped out as a page turner. At any point in the piece, the dozen odd instruments would be playing all 12 notes of the scale—save one. Through the course of the composition, the missing note moved up and down through the cacophonous sonorities, so that the "melodic line," if you can call it that, was a silence that progressed, as a sort of absent melody, through it all. During rehearsals, while I sat by the metal music stand, waiting to turn over the page for the clarinetist, something became clear. When the piece, or more usually a stretch of it, was performed very, very well by all the players, with the dynamics and intonations truly under control and the great attention fixed to its overall cohesion, then the traveling silence became clearly audible and its effect striking, disturbing, even moving. If, however, one or two of the players lost their concentration, or there was the least little dynamic wandering, or there was any noise at all in the rehearsal room, or indeed, if the attention of the listener strayed a moment, then the whole thing dissolved into acoustic mush. I couldn't be at the concert, but some time later my friend told me that, no, he didn't feel it had gone very well. As far as he could tell, simply the change in the sonority of the auditorium that occurred when it was filled with people had been enough to muddy the subtle musical experience he'd contrived. Possibly because I wasn't at the performance, I had an interested absence to think about, and my friend's piece became a kind of model for me of the situation of the serious writer—if not the artist in general. I thought about it a lot then, and I've thought about it a lot since. It doesn't seem to matter whether the writer is a "hard hitting journalist" or the farthest out constructor of experimental poems. All the writer's noise is finally an attempt to shape a silence in which something can go on. Call it the silence of interpretation, if you will; but even that's too
restrictive. The silence of response is probably better—if not just silence
itself. The writer will mold it differently in terms of what she or he wants us to do with it, do in it, using a variety of codes. And the variety of codes that make that writing meaningful will differ here, will overlap there, depending on the writerly mode. Nevertheless, we can still, when it is useful, designate all writerly enterprises with the same terms: shaping the silence. And we can still distinguish those enterprises. And judge them. That's more over determination.
|